【짚신】 罪と罰 【feat. 便音ヌキ】 Re Mix Ver.
예전에 부른거 재믹싱...
もしも君に耳があったら この歌を聴かせてあげられるのに
모시모 키미니 미미가앗타라 코노 우타오 키카세테 아게라레루노니
만약 너에게 귀가있다면 이 노래를 듣게 해줄 수 있을텐데
もしも君に心があったら この好きで包んであげられるのに
모시모 키미니 코코로가앗타라 코노 스키데 츠츤데 아게라레루노니
만약 너에게 마음이 있다면 좋아하는마음을 감싸줄 수 있을텐데
ねえ
네-
있잖아
嫌いになるなら僕を殺して
키라이니나루나라 보쿠오 코로시테
싫어할바에는 나를 죽여줘
君に愛されない僕なんかいらない
키미니 아이사레나이 보쿠난카 이라나이
너에게 사랑받지않는 나같은건 필요없어
どこにもいないいないいない ばぁ
도코니모 이나이이나이이나이 바-
어디에도 없어없어없어
もしもなんてどこにもなくて きっと用意されてなんかない
모시모난테 도코니모나쿠테 킷토 요-이사레테난카나이
만약같은건 어디에도 없어 분명 준비되어있진않아
「どうしよう」+「こうしよう」+「そうしよう」=心中会議
「도-시요-」+「코-시요-」+「소-시요-」= 사밋토
「어떻게하지」+「이렇게하자」+「그렇게하자」=마음속 회의
とは聞こえの良い自己淘汰
토와키코에노 이이지코토-타
같은 듣기좋은 자기만족
でもしょうがないのさ こうでもしないと
데모쇼가나이노사 코-데모시나이토
하지만 어쩔 수 없는 이렇게라도 하지않으면
君は僕を 見ない
키미와 보쿠오 미나이
너는 나를 보지않는걸
ねえ
네-
있잖아
嫌いになるから僕を愛して
키라이니나루카라 보쿠오 아이시테
싫어하게될테니 나를 사랑해줘
君に愛されたい僕はいないから
키미니아이사레타이 보쿠와 이나이카라
너에게 사랑받는 나는 없으니까
どこにもいないよ ねえ痛いよ
도코니모 이나이요 네-이타이요
어디에도 없어 저기.. 아파
もしも君に耳があったら この歌を聴かせてあげられる
모시모 키미니 미미가앗타라 코노 우타오 키카세테 아게라레루
만약 너에게 귀가 있다면 이 노래를 듣게 해줄 수 있을텐데
もしも君に心があったら この好きで包んであげられる
모시모 키미니 코코로가앗타라 코노 스키데 츠츤데 아게라레루
만약 너에게 마음이 있다면 좋아하는마음을 감싸줄 수 있을텐데
キミの耳なんていらない
키미노 미미난테 이라나이
너의 귀는 필요없어
キミの心だっていらない
키미노 코코로닷테 이라나이
너의 마음도 필요없어
キミがそうやって苦しんでる顔が見れたらいいよ
키미가 소-얏테 쿠루신데루카오가 미레타라이이요
너의 괴로운 얼굴을 볼 수 있으니까 괜찮아
See Translation

Profile Image 김짚신

URL
Ads have been blocked.